АТВ Ставрополь
https://atvmedia.ru/materials/raznye-o-raznice-v-tradiciyah-semeynom-schaste-i-nastoyasche
Разные: о разнице в традициях, семейном счастье и настоящей любви
2020-02-13 20:52:24
2020-02-13 20:52:24

Разные: о разнице в традициях, семейном счастье и настоящей любви

Говорят, у любви нет национальности. Но действует ли эта поговорка, когда речь идет о создании семьи и «дележке» быта?

Как люди разных культур и национальностей объединяются в одной семье? Как уживаются разные традиции и уклады в одном доме? И, собственно, в чем заключается семейное счастье? На эти вопросы нам помогли ответить пять удивительных семей.

Пять семей. Десятки переплетенных национальностей и культурных взглядов. И удивительно красивые лица.

Эркеновы

Мурат, Анастасия, Фатима-Агата и Алан

КОРНИ

Мурат: Карачаево-черкесские.

Анастасия: Официально русские, наверное, с подмешиванием других кровей. Где-то у бабушки молдовские корни были, но это далеко-далеко.
Анастасия: Мы стараемся отмечать все праздники: и православные, и мусульманские. На Пасху мы с дочкой красим яйца, на Новый год наряжаем елку, а иногда папа учит ее совершать намаз. Когда дочка была маленькой, она иногда ходила со мной в церковь. Со всех сторон перемешаны все культуры и религии: и мамина, и папина. И ребенок наблюдает пока со стороны за всеми обычаями.
На Пасху мы с дочкой красим яйца, на Новый год наряжаем елку, а иногда папа учит ее совершать намаз
Мурат: У нас семья олицетворяет маленькую Россию. Все конфессии представлены. Может быть, Алан у нас – буддист маленький. Мы берем лучшее от каждой культуры.
Анастасия: Нельзя сказать, что у нас как-то разделяется кухня. Мы едим хычины и борщ, блины и лагман, оладьи и плов. Захотелось чего-то – и приготовили. Единственное – у нас нет свинины.
У дочки двойное имя: Фатима-Агата.

Мы таким образом уважили семью моих родителей и родителей мужа. А сына зовут Алан. Второе имя ему не придумали, поэтому с одним.

Дочка оба имени принимает, на оба имени откликается. Главное, что Эркенова.

Мурат: Доченька, какое имя тебе больше нравится?
Фатима-Агата: Агата.
Мурат: Подумай еще раз...
Фатима-Агата: И то, и то.
Анастасия: В семейном счастье главное – чувство того, что мы рядом, что все близко, все на месте, никто не ссорится.

Фатима-Агата: Мы всегда обнимаемся.

Анастасия: Вот это, наверное, залог нашего счастья. Кто-то уходит – надо поцеловать, обнять обязательно. И из таких маленьких моментов состоит каждый день.

Мурат: Секрета семейного счастья у нас два. Во-первых, у меня идеальная жена. А во-вторых, у нас есть самое главное – теплые отношения в семье.
Насколько бы это не звучало банально, но в нашем мире сейчас почему-то как раз любви не хватает, вне зависимости от того, какая национальность
Очень часто мы сталкиваемся с ситуациями, когда люди женятся просто чтобы пожениться. Счастье в семье может быть только тогда, когда все друг друга любят.

Кумировы

Дмитрий, Наталья, Никита, Кирилл, Егор и Гордей

КОРНИ

Дмитрий: Армянские, русские, татарские и украинские.

Наталья: Мама наполовину украинка, наполовину полячка, отец – белорусы и евреи с цыганами. Прабабушка – незаконнорожденный ребенок. Ее мать цыганка, работала в свое время в еврейском доме, незаконно родила от хозяина дома дочку.
Наталья: Мы не можем себя отнести к какому-то этническому классу. Слишком уж много в нас намешано.

Если говорить о наших семейных традициях, то каждый последний понедельник зимы мы ездим сжигать снег.
В феврале последний понедельник мы посвящаем тому, что ездим в лес, зажигаем костры и сжигаем снег
А так отмечаем праздники основные, такие как 9 мая. Это самый почитаемый у нас праздник. Очень священный для нашей семьи. Потому что бабушки-дедушки у нас дети войны. Мы очень любим этот праздник. И Пасха – это праздник, когда мы всей семьей встречаемся, навещаем своих старичков.

Любимые блюда у нас в семье, конечно, очень разнообразные. папа у нас, так как с армянскими и грузинскими корнями, готовит шашлык. Поэтому все дети любят папин шашлык. А во мне говорят белорусские корни – люблю готовить все, что связано с картофелем. А еще отвечаю за приготовление грибов. Два этих ингредиента мы любим в разных ипостасях.
Детей называли так. Когда родился наш старший сын, первым высказался прадедушка Завен. Он думал, что первого ребенка мы назовем его именем. Он приходил к мужу и говорил: «Я отпишу тебе все свои дома, назови его Завен». Но Завен Дмитриевич Кумиров… Мы подумали и решили, что не пойдем на этот шаг и чтобы никому не было обидно, мы назвали его Никита. Нам понравилось это имя. А потом Никита назвал Кирилла. А Кирилл, в свою очередь, решил вопрос имени третьего брата.

Второй сын, Кирилл, решил, что следующим у нас родится Егор Ильич. При том, что папа у нас Дмитрий
А Гордей… В это время у мамы играли гормоны видимо, я посмотрела фильм и мне понравилось имя Гордей. Ни в честь кого не называем, потому что считаем, что у каждого ребенка должно быть свое имя и своя судьба.
Что такое семейное счастье? Конечно, есть какие-то шаблоны, вроде «здоровья родных и близких». Но для нас счастье – это когда все вместе на одной волне. Все-таки семья – это работа, семья – это команда. Нужно быть на одной волне со своей семьей. Когда ты к детям относишься не просто как к каким-то подчиненным или людям, которые тебе обязаны из-за того, что ты их родил, а именно как к друзьям. И все складывается.
Для нас семейное счастье – это гармония и, безусловно, слаженность
Если есть в семье слаженность – все будет хорошо. А если каждый тянет на себя одеяло, из этого ничего хорошего не выйдет.

Бадаловы

Инвия, Анастасия, Даниил

КОРНИ

Инвия: Ассирийские.

Анастасия: Я «русская», у меня много намешанных кровей: есть татары, украинцы, поляки, евреи и русские. У нашей семьи есть древо, там мы максимально все, что могли, отразили о наших предках. По духу я считаю себя русской. Есть, кстати, такая пословица «папа турок, мама грек, а я русский человек». Это про меня. Русский – это такая сборная нация.
Инвия: У нас все традиции в основном связаны с православием, с христианством. Есть русские, есть ассирийские традиции.

Вообще в нашей семье ценится любой повод собраться вместе и обязательно за столом. Например, у ассирийцев есть немало значимых событий. В основном это праздники, связанные с православными традициями: день Богородицы, Георгия Победоносца.

Анастасия: Очень много традиций, связанных со свадьбой. Мы поженились, кстати, в смешанных традициях. Чуть-чуть оттуда взяли, чуть-чуть отсюда.
Выкуп был русский. Но с ассирийскими традициями
Инвия: Наши свадьбы немного напоминают греческие. Например, перед походом к невесте все близкие родственники жениха собирают корзину. А затем едут к невесте с музыкантами.

Анастасия: Но встречали мы их по-русски с хлебом-солью, конкурсами. Выкупили, мы поехали в храм, нас обвенчали. По ассирийской традиции мы потом вернулись в родительский дом. Туда, в общем-то, ведут невесту.

Там отмечали провожание, опять-таки по ассирийской традиции. Перед тем, как жених и невеста заходят, для них рисуют крест на дверях. Очень красиво ассирийцы встречают жениха и невесту в зале: все танцуют под национальную музыку.
Есть и другая интересная традиция: гости становятся в круг или несколько кругов, зажигаются свечи, и все во главе с женихом и невестой идут семь кругов хороводом. На этом заканчивается свадьба. Обычай похож на греческий: древние народы друг у друга что-то перенимали.

Инвия: Есть и другие традиции. Например, если кто-то из близких болеет, все родственники собираются за столом. Жарится баранина, всех угощают.

Кстати о еде. В семье мы стараемся сочетать русскую и ассирийскую кухню. Национальные ассирийские блюда чаще можно встретить на нашем столе на праздниках.

Ассирийская кухня состоит из основы, обилия разной зелени и молочных продуктов: творога, сыра, масла. Например, у нас есть блюдо, отдаленно похожее на окрошку, только оно варится. Называется «бушала». В него входят мацони, кефир, очень много зелени, определенная крупа, все это очень долго варится. Подается, в отличие от русского блюда, горячим.

В любой день можем приготовить арису. Это крупа, немного напоминающая куркуму. Только собирают ее исключительно в горах. В эту крупу добавляется курица, все это очень долго варится. Кстати, этим блюдом Александр Македонский кормил свое войско, потому что оно очень сытное. Его нужно есть утром, с маслом, горячим. Сытым остаешься весь день.

Анастасия: Семейное счастье для меня – наверное, это умение выстраивать диалог, постоянно разговаривать, слушать, слышать и, конечно, смотреть в одну сторону. Терпение, любовь. Слышать своего супруга, понимать его и стараться находить компромисс.

Инвия: Семейное счастье – преодоление всех преград вместе. Рука об руку, чтобы эти проблемы никак не могли повлиять на отношения. Когда супруги видят проблему, не обвиняя друг друга, не ищут виноватых вне семьи, а вдвоем разбираются в ситуации.

Грызуновы

Анатолий, Флора, Александра, Арсений и Алексей

КОРНИ

Анатолий: У меня корни все русские. По папиной стороне сибиряки, а мама с Кавказа.

Флора: У меня армянские корни: папа бакинский армянин, а мама ереванская армянка.
Анатолий: Если честно, мы в первый день знакомства очень сильно поругались. Обозвали друг друга всевозможными плохими словами и думали, что никогда друг с другом не будем общаться. Но пришлось общаться по работе – и вот к чему это привело.

Флора: Свадьба была в смешанных традициях. Меня забирали по нашим армянским традициям. После загса все было по русским традициям. Музыка была 50 на 50 – русская и армянская. Когда пересматриваем свадьбу, очень забавно наблюдать, как русские танцевали по-армянски. Свадьбу играли в селе, мои родители захотели сами подготовить ее. У нас было 220 гостей.
Готовили всё сами. Приехали наши родственники за неделю до свадьбы, и все вместе мы крутили долму, около 600 штук
Только когда меня отправили делать маникюр, сказали больше не помогать – от листьев руки немного темнеют.
Родственные связи, стремление делать всё вместе, важны для нас до сих пор. Мы каждое Рождество ездим к бабушке с дедушкой, готовим кутю, приносим вечерю соседям и знакомым.

Раз в две недели ездим или к бабушке, или к моим родителям. Летом приезжают все наши родственники.

Дети у нас родились летом, поэтому Дни рождения мы отмечаем на природе. На рыбалку ходим. Пока только старшего с собой берем. Что касается семейного быта и любимых блюд, то здесь все просто: например, муж любит долму и в то же время мясо по-французски. Вот и готовлю все, что попросят, по настроению. Вот такие незатейливые у нас семейные традиции.

Анатолий: Для меня семейное счастье – это понимание в семье. И, конечно же, важно, чтобы все были здоровы.

Флора: Дети – это банальное семейное счастье? У нас очень хорошие отношения с родителями, да и внутри нашей семьи. Нас иногда спрашивают: вы вообще когда-нибудь ссоритесь? Конечно, бывает.
Но когда, например, катаешься всей семьей на горках – вот оно, настоящее счастье
Когда вместе с детьми отключаешься от всех проблем, от готовки, уборки. А потом дети наперегонки бегут звонить бабушкам-дедушкам и рассказывать, как день прошел. Любовь друг к другу и полное доверие – вот, пожалуй, секреты семьи.

Эсенеевы

Ирина, Руслан, Карина и Темирлан

КОРНИ

Руслан: Ногайские, черкесские, татарские.

Ирина: Русские, украинские, немецкие евреи. Но по факту я была всегда русская.
Ирина: У нас была свадьба смешанная, очень большая, было 300 человек гостей. Меня сначала засватали по нашим обычаям, а потом за две недели до свадьбы меня как бы украли. Две недели до свадьбы я должна была жить у родственников жениха, по обычаям, но я жила с родителями. А потом забрали из дома.

На самой свадьбе соблюдались все ногайские обычаи, но «Горько!» кричать было нельзя. Сразу предупредили гостей с русской стороны. И до сих пор как-то у нас в семье не принято целоваться и обниматься в присутствии родственников, детей. Я думаю, это больше не национальная традиция, а воспитание.

Руслан: Когда я сказал, что моя жена будет русской, особых вопросов не было. Хотя отец у меня был авторитетным членом аула. Моя семья уже была более светской. К правилу выбора невесты из «своих» относились как к необязательному. Тем более, я не был первопроходцем, у меня у старшего брата жена тоже русская. И ближние родственники тепло приняли нас.

Ирина: А мои родственники, наоборот, переживали, когда мы решили пожениться. Бабушка почему-то переживала, что наденут на меня платок и увезут в горы. И семья меня больше не увидит.
В день свадьбы мои родственники увидели жениха и успокоились: мол, обещали нерусского, а вот он, наш!

И родственники жениха меня увидели и успокоились: говорили, русскую приведет, а эта ж своя!
Сейчас в семье есть разные традиции. Например, Новый год мы всегда отмечаем большой компанией. Всегда приезжают друзья с детьми.

На праздники готовим самые разные блюда, в зависимости от настроения. Но самое любимое блюдо в семье – баранина. Еще нередко готовим национальные открытые пирожки с фаршем.

Но, наверное, главная наша традиция – всем вместе собираться на Байрам. Приезжает наша старшая дочь Альбина (сейчас она живет в Санкт-Петербурге), родственники мужа и даже мои родители. Вот так христиане и мусульмане живут большой, дружной семьей.

Семейное счастье – это просто любить друг друга и всегда поддерживать. Наши дети знают, мы знаем, что можем всегда друг на друга положиться. Семья у нас очень большая: у мужа трое в семье. Старший брат женат на русской, младшая сестра замужем за корейцем. Когда мы вместе собираемся, любая радость удваивается, а любая проблема решается вместе.

Руслан: Наверное, понимание семейного счастья у каждого свое. Оно мало зависит от национальности.
Семейное счастье – когда после работы, встреч просто хочешь скорее попасть домой
Я не могу назвать себя домоседом, но каждую свободную минуту я всегда стараюсь быть дома. Хочется быть вместе со своей семьей, знать, что тебя любят и всегда готовы поддержать.

Проект готовили:

Текст: Вероника Кизима (русские, украинские, еврейские, польские корни и татарская фамилия – «русская»)
Фото: Анастасия Ряжская (русские, греческие, украинские корни и польская фамилия – «русская»)